Săptămâna SF românească la SFMag (Ungaria)

 

J.L. De ce scrii tocmai Science-Fiction/Fantasy?

L.R. Fiindcă mi se pare genul potrivit pentru ceea ce vreau să spun.

Când ai început să scrii ? Spune-ne câteva cuvinte despre background-ul tău personal, despre ceea ce te inspiră.

Am început să scriu prin 1992, mai mult ca să-mi demonstrez că pot. Sunt de meserie analist-programator (am fost între 1995 şi 2004 directorul unui centru de calcul al unui minister), dar mi-a plăcut mult istoria.

Ce scrieri ţi-au apărut ? Romane/nuvele , câte şi unde ?

Am publicat 8 romane, 8 volume cu povestiri şi un volum non-ficţiune, la diferite edituri (Dacia, ALL, Tritonic, Millennium Books). Am publicat peste o sută de povestiri şi sute de articole, recenzii, etc. prin diferite reviste (Jurnalul SF, Anticipaţia, ArtPanorama, Lumi virtuale, etc – inclusiv o povestire în Galaktika, in 2005).

Care sunt temele tale preferate ? Care au fost ideile de bază în scrierile tale de până acum ? Prezintă-ne eventual pe scurt câteva scrieri ale tale.

Temele preferate? Sunt destul de multe – istorie contrafactuală (ucronii) în volumele “Constanţa 1919”, “Modificatori”i şi “Chestionar pentru doamne care au fost secretarele unor bărbaţi foarte cumsecade”; religie şi SF (romanele “Trip-Tic” şi “Opţiunea”); horror (romanul “Spaime” şi diferite povestiri); fantasy şi urban fantasy (cele patru romane din ciclul Waldemar); povestiri cu vampiri, vârcolaci şi Jack Spintecătorul… şi altele.

Povestirile science-fiction sau fantasy trebuie să conţină şi un mesaj etic sau scopul se reduce la a oferi ceva distractiv ?

Literatura SF se deosebeşte de alte feluri de literatură tocmai pentru că transmite întotdeauna şi un mesaj etic.

Cum vezi viitorul genului în România ? Nu doar problematica editorială mă interesează ci şi cât de pretentioși sunt autorii cu propriile creaţii, se mulţumesc cu mediocritatea ori sa străduiesc sa fie mereu originali? Cât de bine cunoşti operele considerate de bază ale scriitorilor anglofoni?

Autorii de SF din România scriu foarte bine – chiar mai bine decât mulţi autori de mainstream, iar operele de bază ale scriitorilor anglofoni fac parte din cultura generală nu numai a autorilor, ci şi a fanilor. Cred că sunt mai mulţi cititori de SF în limba engleză decât în limba română, deci dacă nu scrii ceva comparabil, nu ai mari şanse.

Ce şanse crezi că are un scriitor român ca operele lui sa fie traduse şi editate în limba engleză ? Există semnele unei astfel de străduinţe ?

Şansele sunt mici, pentru că editurile nu se străduiesc nici un pic, rămâne doar promovarea pe cont propriu.

Ce crezi, a trecut vremea convenţiilor science-fiction ?

În România nici nu au existat cu adevărat convenţii – pentru că pe vremuri fanii participau la convenţii plătite de stat, iar fani care să-şi plătească participarea au fost şi sunt puţini.

Ce ai recomanda unui scriitor începător ?

Tenacitate şi studiu.

Consideri că există vreun premiu autohton acordat strict pe criterii calitative şi care în concluzie ar putea constitui punctul de pornire unei edituri străine în depistarea unui autor român a cărui opere merită traduse ?

Premiul Vladimir Colin este un asemenea premiu reprezentativ, care a fost acordat unor autori meritorii. Din nefericire, nu s-a acordat anual, uneori s-a acordat pentru o perioadă de câţiva ani.