De ce să-i iubim (şi) pe tipicari
You are currently browsing comments. If you would like to return to the full story, you can read the full entry here: “De ce să-i iubim (şi) pe tipicari”.
Când treci prin Serbia, te apucă jalea să vezi o ţară care, după 10 ani de război, după bombardamente, sancţiuni economice şi fără să fie în Uniunea Europeană, este cu mult mai curată, oamenii sunt …
Citeşte mai departe »Ştiri şi informaţii din science-fictionul românesc
Interviuri, evenimente, sensuri şi evoluţii în science-fiction
Autori, traducatori, editori, fani
Proză Science-fiction sau Fantasy, autori români şi traduceri
Anunţuri şi rezultate privind concursuri româneşti şi internaţionale
You are currently browsing comments. If you would like to return to the full story, you can read the full entry here: “De ce să-i iubim (şi) pe tipicari”.
…şi uite-aşa revenim la vechea poveste cu creative writing-ul, mai exact secţiunea unde ţi se explică de ce e aşa de important să cunoşti limba în care scrii literatură…
Balbele sunt una si typo e alta. Bineinteles ca trebuie sa cunosti limba in care scrii. De aia eu nu scriu in engleza, de exemplu. Nu pentru ca n-as putea (sa ma fac de ras) si nici pentru ca as face greseli flagrante. E vorba de simtul limbii. De intelegerea si cunoasterea subtilitatilor limbii. Nu de virgule sau spelling. De cand trebuie sa fii academician ca sa scrii o povestire? Sau un poem? De cand trebuie sa tii cont de toate regulile lingvistice? Academia romana a adoptat regula lui sunt si â la mijlocul cuvantului si inca poti citi carti si publicatii romanesti dupa regula veche.
Pedanteria in scris poate fi contra productiva. Chiar este in cele mai multe cazuri.
Nu eddie, n-o sa-ti dau exemplul solicitat, nu dau nume, te las sa descoperi singur.
A, sa nu se creada ca sunt impotriva gramaticii sau impotriva predarii unui text curat, voiam doar sa atrag atentia extremelor.
PS
Mi se pare ca in paragraful al treilea autorul editorialului e confuz, amestecand stilul cu coerenta, cu ideea si cu gramatica. Iar in paragraful urmator este amestecata valoarea unui text literar cu acuratetea sa. Apropos de repetitie, am putea discuta pagini intregi despre repetitie. Atat ca efect literar cat si ca defect de limbaj literar. Cat privesc cacofoniile, stie cineva daca mai exista o astfel de restrictie si in alta limba?
Inca un PS
In ceea ce-i priveste pe debutanti sunt de acord. Ei nu trebuie scuzati prin scoaterea in afara contextului valorii. Debutul e important si de multe ori operele viitoare ale unui autor nu se vor mai ridica la valoarea debutului (sunt destule exemple). Nu-i facem niciun serviciu sau hatar nimanui, acceptand lucrarea unui debutant in care coboram stacheta valorii. In primul rand debutantului.
“Cat privesc cacofoniile…” ???
Nici nu ma asteptam sa nu te prinzi…Danut. Dar ce parere ai de cacofonia Ion Luca Caragiale? Dar biserica catolica sau banca comerciala, cacofonii permise? De ce n-as spune eu branzoaica calda sau doica copiaroasa? Sau punem virgula intre? Sau englezim expresiile si schimbam ordinea cuvintelor, sa sune ca dracu?
Insa la autorul editorialului m-ai prins, trebuia sa-ti mentionez numele, mea culpa
(ori eu nu m-am prins cine nu s-a prins, ori altcineva nu s-a prins de fapt mai sus
Sunt anumite lucruri care ar trebui stiute din scoala, intre care unde se pun virgulele si ce inseamna o cacofonie. Numai ca, la noi, chiar si oameni care traiesc din scris le uita sau nu le-au invatat la timp. Vorbesc despre ziaristi, in primul rand. Stirea, fireste, nu e literatura. Nu te deranjeaza asa de tare o balba sau o stangacie stilistica. Insa literatura adevarata porneste de la textul corect. Daca-i dai cu tifla acestei componente a textului tau e ca si cum ai incerca sa operezi pe cineva fara sa stii unde e inima si unde stomacul.
)
@dario: “in ceea ce priveste” este o locutiune prepozitionala, verbul nu se conjuga, ramane invariabila indiferent de timp, nu se acorda cu substantivul determinat/introdus, astea…
nu, nu e exclusiv treaba redactorului sau a corectorului sa depisteze erorile gramaticale sau lexicale; daca nu stii sa scrii corect gramatical in romaneste (sau orice alta limba for that matter) parerea mea este ca nu te poti considera nici macar intelectual; sa te consideri scriitor in aceste conditii este o enormitate…
scuzele mele, comment-ul era pentru Dorian, nu pentru Dario
capricorn, cine ramane “invariabila”, verbul? Esti simpatic. Nu conteaza ca m-ai botezat, erai foarte aproape.
locuţiunea rămîne invariabilă. „verbul nu se conjugă“ era o explicaţie incidentă, ca dovadă că era între virgule…
v, n-are importanta ca era intre virgule, importanta e lipsa subiectului din propozitie ca dovada (ca sa te citez) de interpretare. In ceea il priveste pe capricorn (si nu in ceea ce priveste pe capricorn!!), face o afirmatie gratuita. E penibil sa corectezi pe altul, cand tu insuti nu stapanesti niste reguli. El imi reproseaza ce? Ca am facut acordul intre verb si locutiunea verbala? Nu, n-am facut-o. Am folosit o constructie corecta din punct de vedere gramatical. In ceea ce ma priveste, in ceeea ce te priveste, in ceea ce ii priveste etc.
@capricorn, v
Va rog eu frumos…
@danut: my pleasure, mylord
imi cer scuze daca am suparat pe cineva; multumesc, v, pentru interpretarea corecta;
@danut: s-a făcut! (oricum articolul şi-a găsit demonstraţia deja
)
Verbul nu se conjugă, ci se declină.
Demonstraţia practică, în numărul viitor.