George R. R. Martin – Festinul Ciorilor
You are currently browsing comments. If you would like to return to the full story, you can read the full entry here: “George R. R. Martin – Festinul Ciorilor”.
Când treci prin Serbia, te apucă jalea să vezi o ţară care, după 10 ani de război, după bombardamente, sancţiuni economice şi fără să fie în Uniunea Europeană, este cu mult mai curată, oamenii sunt …
Citeşte mai departe »Ştiri şi informaţii din science-fictionul românesc
Interviuri, evenimente, sensuri şi evoluţii în science-fiction
Autori, traducatori, editori, fani
Proză Science-fiction sau Fantasy, autori români şi traduceri
Anunţuri şi rezultate privind concursuri româneşti şi internaţionale
You are currently browsing comments. If you would like to return to the full story, you can read the full entry here: “George R. R. Martin – Festinul Ciorilor”.
cine a scris recenzia? …
Balin Feri a scris-o, am corectat, multumesc pentru atentionare
Mmmm … Debarcaderul Regiilor … asta mi-a plăcut
Parcă şi văd cum stau RENEL-ul, RATB-ul şi celelalte regii laolaltă la debarcader, aşteptînd vaporaşul care traversează lacul Herăstrău.
Păi este că era mai bine ca în traducerea românească D.R. să rămînă King’s Landing, ca în original?!?
@ L , foarte tare observaţia. M-am distrat sincer, mai ales că nici nu observasem până acum că o comisesem grav. E nasolment, dar se întâmplă. Sper să corecteze Marian.
[...] recenzia a fost publicata pe blogul lui Balin Feri [...]
cred că “Chei” ar fi o traducere mai potrivită decât “debarcader” în contextul ăsta.