<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Câteva învăţăminte</title>
	<atom:link href="http://www.srsff.ro/360/cateva-invataminte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.srsff.ro/360/cateva-invataminte/</link>
	<description>Science-Fiction românesc, proza, critică şi teorie literară</description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Aug 2010 04:33:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: dariopecarov</title>
		<link>http://www.srsff.ro/360/cateva-invataminte/comment-page-1/#comment-234</link>
		<dc:creator>dariopecarov</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 19:37:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.srsff.ro/?p=360#comment-234</guid>
		<description>Draga Feri, domnule Michael. Comentariile pe care le-am postat nu au avut nicidecum scopul de-a ma plange de ceva. Eu, ca si tine Feri, scriu pentru ca nu pot trai altfel.Am vrut doar sa atrag atentia asupra anumitor aspecte si ma bucur sa vad ca partial scopul meu a fost atins. 
Domnule Michael, textele mele vor ajunge intotdeauna spre publicare. Totusi in ultimele luni pur si simplu nu am putut scrie. Nu mi-a iesit nimic.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Draga Feri, domnule Michael. Comentariile pe care le-am postat nu au avut nicidecum scopul de-a ma plange de ceva. Eu, ca si tine Feri, scriu pentru ca nu pot trai altfel.Am vrut doar sa atrag atentia asupra anumitor aspecte si ma bucur sa vad ca partial scopul meu a fost atins.<br />
Domnule Michael, textele mele vor ajunge intotdeauna spre publicare. Totusi in ultimele luni pur si simplu nu am putut scrie. Nu mi-a iesit nimic.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: michael</title>
		<link>http://www.srsff.ro/360/cateva-invataminte/comment-page-1/#comment-217</link>
		<dc:creator>michael</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 05:48:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.srsff.ro/?p=360#comment-217</guid>
		<description>Dario, cind ai o poveste scrisa trimite-o unui editor de reviste sau antologii si ea isi va gasi locul in pagina tiparita. Daca nu de acel editor poate de altul sau de altul... Cind vei avea o carte, trimite manuscrisul unei ediuri. Iar daca nu-ti vor publica volumul, trimite-l altei edituri. Pina la urma se va gasi cineva s-o publice. Asa au facut toti cei care au acum carti publicate. Unora le iese din prima, altii trebuie sa bata la mai multe usi. Dar sa stii ca pentru fiecare carte exista un editor. Iar tu n-ai de ce sa-ti faci griji, ai deja citeva texte publicate (si remarcate), asa ca ai depasit deja prima etapa. Nu mai esti un necunoscut.
Sa vin si cu niste exemple. Ciprian Mitoceanu nu publicase nimic cind i-a aparut &quot;Coltii&quot;. Roxana Brinceanu publicase citeva povestiri, MArian Coman mai multe, tot citeva publicase si George Lazar (asta ca sa vorbim de Tritonic). HNU i-a debutat in volum pe Ladislau Daradici, Lucian Dragos Bogdan, Bogdan Bucheru, Robert David (or mai  fi fost si altii si nu-mi mai aduc aminte), ai vazut in interviu si povestea debutului Onei Frantz. Bastion  apublicat de asemenea debuturi in volum (Marian truta, Cristain M. Teodorescu).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dario, cind ai o poveste scrisa trimite-o unui editor de reviste sau antologii si ea isi va gasi locul in pagina tiparita. Daca nu de acel editor poate de altul sau de altul&#8230; Cind vei avea o carte, trimite manuscrisul unei ediuri. Iar daca nu-ti vor publica volumul, trimite-l altei edituri. Pina la urma se va gasi cineva s-o publice. Asa au facut toti cei care au acum carti publicate. Unora le iese din prima, altii trebuie sa bata la mai multe usi. Dar sa stii ca pentru fiecare carte exista un editor. Iar tu n-ai de ce sa-ti faci griji, ai deja citeva texte publicate (si remarcate), asa ca ai depasit deja prima etapa. Nu mai esti un necunoscut.<br />
Sa vin si cu niste exemple. Ciprian Mitoceanu nu publicase nimic cind i-a aparut &#8220;Coltii&#8221;. Roxana Brinceanu publicase citeva povestiri, MArian Coman mai multe, tot citeva publicase si George Lazar (asta ca sa vorbim de Tritonic). HNU i-a debutat in volum pe Ladislau Daradici, Lucian Dragos Bogdan, Bogdan Bucheru, Robert David (or mai  fi fost si altii si nu-mi mai aduc aminte), ai vazut in interviu si povestea debutului Onei Frantz. Bastion  apublicat de asemenea debuturi in volum (Marian truta, Cristain M. Teodorescu).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Balin Feri</title>
		<link>http://www.srsff.ro/360/cateva-invataminte/comment-page-1/#comment-215</link>
		<dc:creator>Balin Feri</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Jul 2009 22:11:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.srsff.ro/?p=360#comment-215</guid>
		<description>Nu te chinui Dario, degeaba spui. Eu cel puţin nu te cred. 
 Iar de scris, Da, trebuie sa scri din dragoiste pentru Sf, din dragoste pentru literatura dar înainte de toate din dragoste pentru oameni. 
 Am auzit de curând despre nişte scriitori care au declarat că nu vor mai scrie. Am întrebat şi eu oare ce motiv poate exista în spatele unei astfel de decizii si mi s-a spus ca probabil şi-au simţit înşelate aşteptările. Ori că şi-au pierdut inspiraţia, au spus ce aveau de spus si cu asta basta. Iar eu, ca de obicei, m-am revoltat. Asta pentru că pe mine mă cunosc cel mai bine şi după mine judec lumea. Aşa că nu cred ca un scriitor poate să-şi termine ideile, nu atâta timp cât trăieşte în lumea asta, printre oameni. Chiar si cea mai banală discuţie poate naşte idea unei povestiri, chiar şi cea mai banală întâmplare poate inspira scrierea unui text pentru că acolo unde există o realitate există întotdeauna şi mii de posibile alternative ireale iar felul de percepţie a unui scriitor simte asta şi chiar exploatează aceste posibile lumi. 
  Iar cu asteptările...e şi mai simplu. Scrisul nu este asemeni unei munci ci mai degrabă seamănă cu o plăcere. Eu nu am nici un fel de aşteptări, nu scriu pentru a mă îmbogăţi, nu scriu pentru recunoaştere şi nu scriu pentru celebritate. Scriu pentru că am poveşti de spus şi simt nevoia să le spun. Mă bucur dacă cineva îmi citeşte poveştile, mă bucur dacă cineva îmi zice că-i plac...dar voi continua să scriu şi dacă toată lumea îmi va zice că sunt varză. Cel mult nu voi pune poveştile mele în altă parte decât în sertar sau pe blog-ul meu de unde să le citesc tot eu însumi din când în când. Cum mi-ar putea fi înşelate aşteptările dacă nu am nici măcar una? Pentru mine scrisul nu este un posibil mod de a obţine ceva ci doar o cale de refulare, un mod de a visa cu ochi deschişi, în mod controlat. În plus, crede-mă că nu mă interesează în mod deosebit dacă îmi publică cineva scrierile ori nu mi le publică. Eu le scriu pentru plăcerea mea şi dacă un editor ajunge la concluzia că nu este nimic plăcut în cititul textelor mele atunci îi respect gusturile, nu-i cer sa ma publice şi nu-l mai bat la cap cu scrierile mele. Dar de scris voi scrie pentru că este plăcerea mea, de scris voi scrie pentru ca ma ajută să mă înţeleg, voi scrie pentru că fiecare raţionament este complet doar atunci când gândul este pus în cuvinte. A fost o vreme când spuneam poveşti copiilor, a fost o vreme când scriam poveşti la comandă unor copii sau chiar şi unor oameni mari, acum e vremea când scriu poveşti la liber şi le citeşte cine vrea.Poate va fi cândva o zi când voi scrie doar pentru mine dar nu cred că va fi şi o zi în care nu voi mai spune ori nu voi mai scrie poveşti.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nu te chinui Dario, degeaba spui. Eu cel puţin nu te cred.<br />
 Iar de scris, Da, trebuie sa scri din dragoiste pentru Sf, din dragoste pentru literatura dar înainte de toate din dragoste pentru oameni.<br />
 Am auzit de curând despre nişte scriitori care au declarat că nu vor mai scrie. Am întrebat şi eu oare ce motiv poate exista în spatele unei astfel de decizii si mi s-a spus ca probabil şi-au simţit înşelate aşteptările. Ori că şi-au pierdut inspiraţia, au spus ce aveau de spus si cu asta basta. Iar eu, ca de obicei, m-am revoltat. Asta pentru că pe mine mă cunosc cel mai bine şi după mine judec lumea. Aşa că nu cred ca un scriitor poate să-şi termine ideile, nu atâta timp cât trăieşte în lumea asta, printre oameni. Chiar si cea mai banală discuţie poate naşte idea unei povestiri, chiar şi cea mai banală întâmplare poate inspira scrierea unui text pentru că acolo unde există o realitate există întotdeauna şi mii de posibile alternative ireale iar felul de percepţie a unui scriitor simte asta şi chiar exploatează aceste posibile lumi.<br />
  Iar cu asteptările&#8230;e şi mai simplu. Scrisul nu este asemeni unei munci ci mai degrabă seamănă cu o plăcere. Eu nu am nici un fel de aşteptări, nu scriu pentru a mă îmbogăţi, nu scriu pentru recunoaştere şi nu scriu pentru celebritate. Scriu pentru că am poveşti de spus şi simt nevoia să le spun. Mă bucur dacă cineva îmi citeşte poveştile, mă bucur dacă cineva îmi zice că-i plac&#8230;dar voi continua să scriu şi dacă toată lumea îmi va zice că sunt varză. Cel mult nu voi pune poveştile mele în altă parte decât în sertar sau pe blog-ul meu de unde să le citesc tot eu însumi din când în când. Cum mi-ar putea fi înşelate aşteptările dacă nu am nici măcar una? Pentru mine scrisul nu este un posibil mod de a obţine ceva ci doar o cale de refulare, un mod de a visa cu ochi deschişi, în mod controlat. În plus, crede-mă că nu mă interesează în mod deosebit dacă îmi publică cineva scrierile ori nu mi le publică. Eu le scriu pentru plăcerea mea şi dacă un editor ajunge la concluzia că nu este nimic plăcut în cititul textelor mele atunci îi respect gusturile, nu-i cer sa ma publice şi nu-l mai bat la cap cu scrierile mele. Dar de scris voi scrie pentru că este plăcerea mea, de scris voi scrie pentru ca ma ajută să mă înţeleg, voi scrie pentru că fiecare raţionament este complet doar atunci când gândul este pus în cuvinte. A fost o vreme când spuneam poveşti copiilor, a fost o vreme când scriam poveşti la comandă unor copii sau chiar şi unor oameni mari, acum e vremea când scriu poveşti la liber şi le citeşte cine vrea.Poate va fi cândva o zi când voi scrie doar pentru mine dar nu cred că va fi şi o zi în care nu voi mai spune ori nu voi mai scrie poveşti.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dariopecarov</title>
		<link>http://www.srsff.ro/360/cateva-invataminte/comment-page-1/#comment-214</link>
		<dc:creator>dariopecarov</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Jul 2009 19:46:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.srsff.ro/?p=360#comment-214</guid>
		<description>Bun. S-a scris, s-a discutat. Concluzia la care am ajuns, cel putin eu, e ca daca scriu in continuare sa scriu doar cu gandul ca oricum nu voi avea niciodata mai mult decat cateva sute de cititori, indiferent de calitatea  si marimea textelor. Ca daca gandesc un roman bun si-l mai si scriu pot sa-mi iau gandul ca voi fi luat in seama de vreo editura, cu atat mai mult cu cat sunt un tinerel de douazeci si ceva de ani, absolut necunoscut publicului, chiar si celui initiat. De ce sa ma chinui atunci cu o munca deloc usoara, care cere timp si sacrificii? Din dragoste pentru SF? Dar dragostea nu tine de foame, nu-i asa?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bun. S-a scris, s-a discutat. Concluzia la care am ajuns, cel putin eu, e ca daca scriu in continuare sa scriu doar cu gandul ca oricum nu voi avea niciodata mai mult decat cateva sute de cititori, indiferent de calitatea  si marimea textelor. Ca daca gandesc un roman bun si-l mai si scriu pot sa-mi iau gandul ca voi fi luat in seama de vreo editura, cu atat mai mult cu cat sunt un tinerel de douazeci si ceva de ani, absolut necunoscut publicului, chiar si celui initiat. De ce sa ma chinui atunci cu o munca deloc usoara, care cere timp si sacrificii? Din dragoste pentru SF? Dar dragostea nu tine de foame, nu-i asa?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Recenzii si articole, 1 - 7 iulie 2009 &#124; Blog RomaniaSF Online</title>
		<link>http://www.srsff.ro/360/cateva-invataminte/comment-page-1/#comment-210</link>
		<dc:creator>Recenzii si articole, 1 - 7 iulie 2009 &#124; Blog RomaniaSF Online</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 17:15:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.srsff.ro/?p=360#comment-210</guid>
		<description>[...] SRSFF: Sorin Camner - Cyberabad Days - ARTICOLE - TURAMBAR: The Ragthorn   SRSFF: Liviu Radu - Citeva invataminte CITITOR SF: aspoiu - Alien: o franciza pe marginea prapastiei OBSERVATOR CULTURAL: Michael Haulica [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] SRSFF: Sorin Camner &#8211; Cyberabad Days &#8211; ARTICOLE &#8211; TURAMBAR: The Ragthorn   SRSFF: Liviu Radu &#8211; Citeva invataminte CITITOR SF: aspoiu &#8211; Alien: o franciza pe marginea prapastiei OBSERVATOR CULTURAL: Michael Haulica [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Recenzii si articole, 1 - 7 iulie 2009 &#124; Nautilus</title>
		<link>http://www.srsff.ro/360/cateva-invataminte/comment-page-1/#comment-209</link>
		<dc:creator>Recenzii si articole, 1 - 7 iulie 2009 &#124; Nautilus</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 10:41:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.srsff.ro/?p=360#comment-209</guid>
		<description>[...] TURAMBAR: The Ragthorn   SRSFF: Liviu Radu - Citeva invataminte [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] TURAMBAR: The Ragthorn   SRSFF: Liviu Radu &#8211; Citeva invataminte [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: michael</title>
		<link>http://www.srsff.ro/360/cateva-invataminte/comment-page-1/#comment-207</link>
		<dc:creator>michael</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 08:45:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.srsff.ro/?p=360#comment-207</guid>
		<description>corecta varianta? (vorbim de publicarea autorilor romani, da?) sper sa nu fie asta singura varianta de care sa avem parte.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>corecta varianta? (vorbim de publicarea autorilor romani, da?) sper sa nu fie asta singura varianta de care sa avem parte.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Balin Feri</title>
		<link>http://www.srsff.ro/360/cateva-invataminte/comment-page-1/#comment-206</link>
		<dc:creator>Balin Feri</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 06:34:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.srsff.ro/?p=360#comment-206</guid>
		<description>Cred că ai dreptate Liviu. Şi mai cred că şi tu îmi dai dreptate când spun că şi din acest punct de vedere consider că Nemira a ales varianta corectă de abordare a problemei, nu cheamă pe nimeni şi nu promite nimănui marea cu sarea degeaba. Când o face se ţine de cuvânt şi aşa mi se pare mult mai corect decât să procedeze cum am auzit că se întâmplă la unele edituri. Un fel de hai că-ţi dau, după ce o facem dar nu doar că nu îţi dau nimic ci s-ar putea chiar să te coste.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cred că ai dreptate Liviu. Şi mai cred că şi tu îmi dai dreptate când spun că şi din acest punct de vedere consider că Nemira a ales varianta corectă de abordare a problemei, nu cheamă pe nimeni şi nu promite nimănui marea cu sarea degeaba. Când o face se ţine de cuvânt şi aşa mi se pare mult mai corect decât să procedeze cum am auzit că se întâmplă la unele edituri. Un fel de hai că-ţi dau, după ce o facem dar nu doar că nu îţi dau nimic ci s-ar putea chiar să te coste.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: liviu radu</title>
		<link>http://www.srsff.ro/360/cateva-invataminte/comment-page-1/#comment-205</link>
		<dc:creator>liviu radu</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 05:46:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.srsff.ro/?p=360#comment-205</guid>
		<description>Editurile care publica numai traduceri fac putini bani din fiecare traducere, dar, daca scoti multe traduceri, banii se strang. O traducere inseamna cheltuieli in plus(copyright, traducator) dar si garantia ca vei vinde un numar de exemplare fara sa faci nici un fel de reclama. Dar nu despre traduceri discutam, ci despre publicarea autorilor romani. Acestia sunt considerati - din start - ca nerentabili (a se vedea Nemira, care nu publica romani). Se considera, in toata lumea, ca nu merita sa faci reclama la carti SF, pentru ca numarul de cumparatori nu se schimba, iar fanii afla oricum ce carti se publica si unde. In plus, un editor este obligat sa plateasca unui autor strain drepturile de autor (pentru ca acesta are agent si-si vinde dreptul de publicare in Romania printr-o agentie care vinde alte mii de titluri, iar agentia aceea, care primeste si ea o cota parte, nu-ti mai vinde nimic daca nu esti cu platile la zi), iar fata de romani nu are nici o obligatie, pe astia (autori sau traducatori) poate sa-i plateasca sau nu, dupa cum vrea si dupa interesele pe care le are...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Editurile care publica numai traduceri fac putini bani din fiecare traducere, dar, daca scoti multe traduceri, banii se strang. O traducere inseamna cheltuieli in plus(copyright, traducator) dar si garantia ca vei vinde un numar de exemplare fara sa faci nici un fel de reclama. Dar nu despre traduceri discutam, ci despre publicarea autorilor romani. Acestia sunt considerati &#8211; din start &#8211; ca nerentabili (a se vedea Nemira, care nu publica romani). Se considera, in toata lumea, ca nu merita sa faci reclama la carti SF, pentru ca numarul de cumparatori nu se schimba, iar fanii afla oricum ce carti se publica si unde. In plus, un editor este obligat sa plateasca unui autor strain drepturile de autor (pentru ca acesta are agent si-si vinde dreptul de publicare in Romania printr-o agentie care vinde alte mii de titluri, iar agentia aceea, care primeste si ea o cota parte, nu-ti mai vinde nimic daca nu esti cu platile la zi), iar fata de romani nu are nici o obligatie, pe astia (autori sau traducatori) poate sa-i plateasca sau nu, dupa cum vrea si dupa interesele pe care le are&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dorin Mera</title>
		<link>http://www.srsff.ro/360/cateva-invataminte/comment-page-1/#comment-203</link>
		<dc:creator>Dorin Mera</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 19:03:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.srsff.ro/?p=360#comment-203</guid>
		<description>Incerc sa ma lamuresc: deci editurile nu publica SF pt ca e de nisa, se vind citeva sute de exemplare si in general editurile nu vor sa cheltuiasca bani? Iar librariile sint pline de titluri foarte interesante - traduceri(asta o stiu precis)?
Cred ca am inceput post-ul asta de 5 ori si nu stiu cum sa-l continui. Nu are nici un sens finantziar. Editurile care fac numai traduceri fac foarte putini bani. Daca exista titluri de valoare care sint traduse poti sa profiti de longtail si sa vinzi pentru mult mai multi cititori. Puteti sa elaborati?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Incerc sa ma lamuresc: deci editurile nu publica SF pt ca e de nisa, se vind citeva sute de exemplare si in general editurile nu vor sa cheltuiasca bani? Iar librariile sint pline de titluri foarte interesante &#8211; traduceri(asta o stiu precis)?<br />
Cred ca am inceput post-ul asta de 5 ori si nu stiu cum sa-l continui. Nu are nici un sens finantziar. Editurile care fac numai traduceri fac foarte putini bani. Daca exista titluri de valoare care sint traduse poti sa profiti de longtail si sa vinzi pentru mult mai multi cititori. Puteti sa elaborati?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
